J-Code
Der J-Code wurde von einer Arbeitsgruppe von nationalen JOTA-Koordinatoren (NJC) entwickelt. Der J-Code basiert auf einer Idee von Dave Gemmell, NJC von Südafrika. Der J-Code ermöglicht eine einfache Kommunikation zwischen Pfadis, die keine gemeinsame Sprache sprechen.
Der J-Code ist ein lustiger Weg mit anderen Pfadi zu kommunizieren, die du ansonsten nicht verstehen würdest, weil du deren Sprache nicht sprichst. Der J-Code ist ähnlich aufgebaut wie der Q-Code, der von den Funkamateuren genutzt wird. Der Code kann eignet sich bei Funkverbindungen während des JOTA. Ebenso kann er im IRC während dem JOTI hilfreich sein.
Inhaltsverzeichnis
Definierte J-Codes
Folgende J-Codes sind definiert worden:
Von sich erzählen
J-Code | Bedeutung |
---|---|
JWN ... | Mein Name ist ......... |
JFC ... | Ich komme aus ......... ( Land ) |
JHO ... | Ich bin ......... Jahre alt |
JWA ... | Meine Adresse lautet......... |
JEM ... | Unsere E-Mail Adresse ist ...... |
JWL ... |
Die Sprache, die ich spreche ist ...... JWL 1 = Englisch JWL 2 = Französisch JWL 3 = Spanisch JWL 4 = Portugiesisch JWL 5 = Russisch JWL 6 = Deutsch JWL 7 = Niederländisch JWL 8 = Italienisch |
J-Code | Bedeutung |
---|---|
JCS | Ich bin ein Wolf |
JSC | Ich bin ein Pfadfinder (männlich) |
JGT | Ich bin ein Pfadfinderin (weiblich) |
JRS | Ich bin Rover (männlich) |
JRG | Ich bin eine Roverin / Ranger (weiblich) |
JCS | Ich bin ein Pfadfinderleiter/in (weiblich oder männlich) |
JWG ... | Ich gehöre der Gruppe ...... an |
JHJ | Schönes JOTA-JOTI (wünsch ich dir/euch)! |
JSW | Gut Pfad! / Beste Pfadigrüsse (an dich/euch)! |
J-Code | Bedeutung |
---|---|
JAC | Wir zelten |
JWB ... |
Das Wetter hier ist ...... JWB 1 = bewölkt JWB 2 = regnerisch JWB 3 = sehr starker Regen JWB 4 = schneien JWB 5 = gut |
Fragen stellen
Um eine Frage zu stellen, wird dem Q-Code ein 'X' angehängt.
- Beispiele:
- JWNX = Wie ist dein Name?
- JWN Joe = Mein Name ist Joe
- JHOX = Wie alt bist du?
- JHO 12 = Ich bin zwölf Jahre alt.
Anwendung des J-Codes (Praktisches Beispiel)
Beispiel: Stell dir mal den folgenden Austausch vor . zwischen eines Russischen Pfadfinder in Wladiwostok und seines Freundes in Caracas, Venezuela.
- Pfadi 1: Doswe danja, JWN Dimitri
- Pfadi 2: Hola Dimitri, JWN Paco
- Pfadi 1: JHJ Paco, JFC Russia, QTH Wladiwostok. JWL 5
- Pfadi 2: OK Dimitri, QTH Caracas y JHO 12. JHOX
- Pfadi 1: JHO 14 Paco. JSC, JAC, JWB 4
- Pfadi 2: Muy bien, JSC y JWB 1. JSW Dimitri
- Pfadi 1: JSW Paco.
Die Namen werden sinnvollerweise mit dem Internationalen Alphabet buchstabiert.
Dieses Beispiel zeigt, wie zwei Personen mit unterschiedlichen Sprachen, sich dank diesem J-Code trotzdem auf einfache Weise unterhalten können.
- Quelle: www.scout.org