Diskussion:Rufzeichen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Pepe (Diskussion | Beiträge) (Bemängelt: Fachchinesisch und Begriffswirrwarr) |
Pepe (Diskussion | Beiträge) (Pendenzeliste aktualisiert →Pendenzen) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
=== Fehlende Aspekte === | === Fehlende Aspekte === | ||
− | + | Im Kapitel "[[Rufzeichen#Vorangestellter Landeskenner bei Funkbetrieb im Ausland]]": | |
− | * | + | * Wie spricht man das im Sprechfunk korrekt aus, wenn man einen vorangestellten Landeskenner im Rufzeichen führt?<br> Konkret: |
− | *** | + | ** Wie sagt man im Sprechfunk "HB0/HB9EVT", wenn man nicht buchstabiert, |
− | *** | + | *** auf deutsch? |
− | --[[Benutzer:Pepe|Pepe]] | + | *** auf englisch? |
+ | ** Wie sagt man im Sprechfunk "HB0/HB9EVT", wenn man dies buchstabiert? | ||
+ | *** auf deutsch? | ||
+ | *** auf englisch? | ||
+ | --[[Benutzer:Pepe|Pepe]] 14:38, 9. Jul. 2011 (CEST) | ||
− | === | + | === Überarbeitung notwendig === |
− | + | ||
− | * | + | Im Artikel "[[Rufzeichen]]" und insbesondere in Kapitel "[[Rufzeichen#Was das Rufzeichen sonst noch verrät]]" herrscht noch ein Wirrwarr von unterschiedlichen Bezeichnungen: |
− | * | + | * Einsteiger-Lizenz vs. Einsteiger-Konzession vs. Einsteiger-Klasse vs. Klasse E (Deutschland) |
− | + | * CEPT-Lizenz vs. CEPT-Konzession vs. CEPT-Klasse vs. Klasse A (Deutschland) | |
− | --[[Benutzer:Pepe|Pepe]] 14: | + | |
+ | Dieses Wirrwarr ist m.E. wie folgt zu lösen: | ||
+ | # Die Begriffe sind soweit möglich zu vereinheitlichen so dasss möglichst immer der gleiche Begriff verwendet wird. | ||
+ | # In den Landesspezifischen Abschnitten sind weiterhin auch die landestypischen Begriffe (zusätzlich?) zu benennen. | ||
+ | # Wo das gleiche gemeint ist, ist zum jeweils gleichen Wikilink zu verlinken. | ||
+ | # Bei diesem verlinkten Schlagwort ist dann auf die unterschiedlichen Bezeichnungen in den deutschsprachigen Ländern einzugehen. | ||
+ | --[[Benutzer:Pepe|Pepe]] 14:38, 9. Jul. 2011 (CEST) |
Aktuelle Version vom 9. Juli 2011, 13:38 Uhr
Pendenzen
Fehlende Aspekte
Im Kapitel "Rufzeichen#Vorangestellter Landeskenner bei Funkbetrieb im Ausland":
- Wie spricht man das im Sprechfunk korrekt aus, wenn man einen vorangestellten Landeskenner im Rufzeichen führt?
Konkret:- Wie sagt man im Sprechfunk "HB0/HB9EVT", wenn man nicht buchstabiert,
- auf deutsch?
- auf englisch?
- Wie sagt man im Sprechfunk "HB0/HB9EVT", wenn man dies buchstabiert?
- auf deutsch?
- auf englisch?
- Wie sagt man im Sprechfunk "HB0/HB9EVT", wenn man nicht buchstabiert,
--Pepe 14:38, 9. Jul. 2011 (CEST)
Überarbeitung notwendig
Im Artikel "Rufzeichen" und insbesondere in Kapitel "Rufzeichen#Was das Rufzeichen sonst noch verrät" herrscht noch ein Wirrwarr von unterschiedlichen Bezeichnungen:
- Einsteiger-Lizenz vs. Einsteiger-Konzession vs. Einsteiger-Klasse vs. Klasse E (Deutschland)
- CEPT-Lizenz vs. CEPT-Konzession vs. CEPT-Klasse vs. Klasse A (Deutschland)
Dieses Wirrwarr ist m.E. wie folgt zu lösen:
- Die Begriffe sind soweit möglich zu vereinheitlichen so dasss möglichst immer der gleiche Begriff verwendet wird.
- In den Landesspezifischen Abschnitten sind weiterhin auch die landestypischen Begriffe (zusätzlich?) zu benennen.
- Wo das gleiche gemeint ist, ist zum jeweils gleichen Wikilink zu verlinken.
- Bei diesem verlinkten Schlagwort ist dann auf die unterschiedlichen Bezeichnungen in den deutschsprachigen Ländern einzugehen.
--Pepe 14:38, 9. Jul. 2011 (CEST)