Diskussion:Rufzeichen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Pepe (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Pendenzen == == Veränderung Rufzeichen im Gastland == Erläutern, wie es dazu kommt: * HB0Y/DO4DX * HB3/DO4DX --~~~~“) |
Pepe (Diskussion | Beiträge) (Pendenzeliste aktualisiert →Pendenzen) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Pendenzen == | == Pendenzen == | ||
− | == | + | === Fehlende Aspekte === |
− | + | Im Kapitel "[[Rufzeichen#Vorangestellter Landeskenner bei Funkbetrieb im Ausland]]": | |
− | * | + | * Wie spricht man das im Sprechfunk korrekt aus, wenn man einen vorangestellten Landeskenner im Rufzeichen führt?<br> Konkret: |
− | * | + | ** Wie sagt man im Sprechfunk "HB0/HB9EVT", wenn man nicht buchstabiert, |
− | --[[Benutzer:Pepe|Pepe]] | + | *** auf deutsch? |
+ | *** auf englisch? | ||
+ | ** Wie sagt man im Sprechfunk "HB0/HB9EVT", wenn man dies buchstabiert? | ||
+ | *** auf deutsch? | ||
+ | *** auf englisch? | ||
+ | --[[Benutzer:Pepe|Pepe]] 14:38, 9. Jul. 2011 (CEST) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Überarbeitung notwendig === | ||
+ | |||
+ | Im Artikel "[[Rufzeichen]]" und insbesondere in Kapitel "[[Rufzeichen#Was das Rufzeichen sonst noch verrät]]" herrscht noch ein Wirrwarr von unterschiedlichen Bezeichnungen: | ||
+ | * Einsteiger-Lizenz vs. Einsteiger-Konzession vs. Einsteiger-Klasse vs. Klasse E (Deutschland) | ||
+ | * CEPT-Lizenz vs. CEPT-Konzession vs. CEPT-Klasse vs. Klasse A (Deutschland) | ||
+ | |||
+ | Dieses Wirrwarr ist m.E. wie folgt zu lösen: | ||
+ | # Die Begriffe sind soweit möglich zu vereinheitlichen so dasss möglichst immer der gleiche Begriff verwendet wird. | ||
+ | # In den Landesspezifischen Abschnitten sind weiterhin auch die landestypischen Begriffe (zusätzlich?) zu benennen. | ||
+ | # Wo das gleiche gemeint ist, ist zum jeweils gleichen Wikilink zu verlinken. | ||
+ | # Bei diesem verlinkten Schlagwort ist dann auf die unterschiedlichen Bezeichnungen in den deutschsprachigen Ländern einzugehen. | ||
+ | --[[Benutzer:Pepe|Pepe]] 14:38, 9. Jul. 2011 (CEST) |
Aktuelle Version vom 9. Juli 2011, 13:38 Uhr
Pendenzen
Fehlende Aspekte
Im Kapitel "Rufzeichen#Vorangestellter Landeskenner bei Funkbetrieb im Ausland":
- Wie spricht man das im Sprechfunk korrekt aus, wenn man einen vorangestellten Landeskenner im Rufzeichen führt?
Konkret:- Wie sagt man im Sprechfunk "HB0/HB9EVT", wenn man nicht buchstabiert,
- auf deutsch?
- auf englisch?
- Wie sagt man im Sprechfunk "HB0/HB9EVT", wenn man dies buchstabiert?
- auf deutsch?
- auf englisch?
- Wie sagt man im Sprechfunk "HB0/HB9EVT", wenn man nicht buchstabiert,
--Pepe 14:38, 9. Jul. 2011 (CEST)
Überarbeitung notwendig
Im Artikel "Rufzeichen" und insbesondere in Kapitel "Rufzeichen#Was das Rufzeichen sonst noch verrät" herrscht noch ein Wirrwarr von unterschiedlichen Bezeichnungen:
- Einsteiger-Lizenz vs. Einsteiger-Konzession vs. Einsteiger-Klasse vs. Klasse E (Deutschland)
- CEPT-Lizenz vs. CEPT-Konzession vs. CEPT-Klasse vs. Klasse A (Deutschland)
Dieses Wirrwarr ist m.E. wie folgt zu lösen:
- Die Begriffe sind soweit möglich zu vereinheitlichen so dasss möglichst immer der gleiche Begriff verwendet wird.
- In den Landesspezifischen Abschnitten sind weiterhin auch die landestypischen Begriffe (zusätzlich?) zu benennen.
- Wo das gleiche gemeint ist, ist zum jeweils gleichen Wikilink zu verlinken.
- Bei diesem verlinkten Schlagwort ist dann auf die unterschiedlichen Bezeichnungen in den deutschsprachigen Ländern einzugehen.
--Pepe 14:38, 9. Jul. 2011 (CEST)